Geschreven door: Atsuko Takashima
Vertaald door: Monique Flecken

Oefening baart kunst. Nou ja, op z’n minst zorgt herhaling voor verbetering.Waarom is dat zo? Een visie hierop is dat je brein door herhaling efficienter z’n werk gaat doen, vergeleken met wanneer je aan iets nieuws begint.

Denk bijvoorbeeld aan het lezen in een vreemde taal. In het begin moest je de woorden waarschijnlijk letter voor letter vertalen en de klank achterhalen; daarna moest je de vertaalde klanken samenvoegen om het hele woord te kunnen uitspreken. Dit kost veel tijd. Als een woord bijvoorbeeld vijf letters heeft zoals “tafel”, dan moet je dus vijf keer een letter naar een klank omzetten, t-t, a-a, f-f, e-e, l-l, ze samenbrengen tot t-a-f-e-l, om dan pas het hele woord “tafel” te kunnen uitspreken. Maar als je dit woord vaker leest zal je brein het woord in z’n geheel in je geheugen opslaan (“tafel” = “tafel”), zodat je uiteindelijk maar 1 keer het hele woord hoeft te vertalen. Dit is dus vier keer sneller dan een letter-voor-letter vertaling.

In een recente studie leerden we Nederlandse studenten om Koreaanse karakters te lezen, bijvoorbeeld:

나 비

Eerst vertelden we ze dit:

ㄴ= n, ㅏ = a, ㅂ = p, ㅣ= i

Als je dus weet wat hoe je elk karakter uitspreekt kun je ze letter voor letter vertalen, n-a-p-i, en ze dan samenvoegen tot “napi” (“vlinder”). Toen de studenten vaker achter elkaar “나 비” hardop voorlazen als “napi”, werden ze steeds sneller in het lezen. We onderzochten ook welke hersengebieden actief waren tijdens het hardop lezen van de Koreaanse woorden. In het begin moesten meerdere hersengebieden hard werken om dit mogelijk te maken. Omdat de studenten aandacht moesten schenken aan elke individuele letter, waren ook de visuele gebieden aan het werk. Ook moesten ze alle vertaalde klanken in hun werkgeheugen opslaan om ze vervolgens te kunnen combineren. Hiervoor was ook een deel van het werkgeheugen van het brein sterk actief.

NovelWordReadingBIG

Na het meermalig voorlezen van “napi” zagen we dat een ander hersengebied gebruikt werd.

TrainedWordReadingBIG

We denken dat deze delen van de hersenen medeverantwoordelijk zijn voor het omzetten van het geschreven naar het gesproken woord, want toen deze hersengebieden sterk actief was, zagen we tegelijkertijd dat mensen sneller en beter waren in het hardop voorlezen van Koreaanse woorden, zelfs nog drie weken later (terwijl ze niet geoefend hadden).

Als je dus vloeiend een vreemde taal wilt kunnen lezen, lees dan woorden en zinnen vaak hardop voor; op deze manier gaat je brein efficienter werken!

Advertenties